Moje konto

The Diaries of Adam and Eve / Pamiętniki Adama i Ewy: Tranzlaty English Polsku

71.91 zł
Rabat: 8.98 zł
Cena katalogowa: 80.89 zł
Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 71.91 zł
-+
Dodaj do ulubionych

Dostępność: 1 Na wyczerpaniu

Czas realizacji:
48 godzin

Średnia ocena: 0
Dodaj recenzję »

Koszt dostawy

Standardowy koszt dostawy na terenie RP od 7,99zł

Darmowa dostawa

Do darmowej dostawy pozostało: 399.00 zł

The Diaries of Adam and Eve / Pamiętniki Adama i Ewy: Tranzlaty English Polsku

Autorzy Twain Mark
Format 12.7x20.3cm
Języki polski
Oprawa Miękka
Rok wydania 2023
Tematyka Nauka języków
Tłumacze Tranzlaty
Wydawca Tranzlaty
Kod EAN/ISBN 9781835661888
Liczba stron 136

she says they weren't apples, but instead that they were chestnuts

Mówi, że to nie były jabłka, ale kasztany

I said I was innocent since I had not eaten any chestnuts

Powiedziałem, że jestem niewinny, ponieważ nie jadłem żadnych kasztanów

but the Serpent informed her that "chestnut" could also have a figurative meaning

ale Wąż poinformował ją, że "kasztan" może mieć również znaczenie przenośne

she says a chestnut can be an aged and mouldy joke

Mówi, że kasztan może być starym i spleśniałym żartem

I turned pale at this definition

Zbladłem na tę definicję

because I have made many jokes to pass the weary time

bo zrobiłem wiele żartów, aby zabić znużony czas

and some of them my jokes could have been of the chestnut variety

A niektóre z nich moje żarty mogły być z gatunku kasztanów

but I had honestly supposed that they were new jokes when I made them

ale szczerze przypuszczałem, że były to nowe dowcipy, kiedy je robiłem

She asked me if I had made any jokes just at the time of the catastrophe

Zapytała mnie, czy żartowałem tylko w momencie katastrofy

I was obliged to admit that I had made a joke to myself

Musiałem przyznać, że zażartowałem sam sobie

although I did not make the joke aloud

chociaż nie żartowałem głośno

this was the joke I was thinking to myself:

To był żart, który sobie pomyślałem:

I was thinking about the waterfalls

Myślałem o wodospadach

"How wonderful it is to see that vast body of water tumble down there!"

"Jak cudownie jest patrzeć, jak ten ogromny zbiornik wodny spada w dół!"

Then in an instant a bright thought flashed into my head

Nagle w mojej głowie błysnęła jasna myśl

"It would be a great deal more wonderful to see the water tumble up the waterfall!"

"Byłoby o wiele wspanialej zobaczyć, jak woda spływa w górę wodospadu!"

I was just about to die from laughing when all nature broke loose

Już miałem umrzeć ze śmiechu, gdy rozpętała się cała przyroda

Autorzy Twain Mark
Format 12.7x20.3cm
Języki polski
Oprawa Miękka
Rok wydania 2023
Tematyka Nauka języków
Tłumacze Tranzlaty
Wydawca Tranzlaty
Kod EAN/ISBN 9781835661888
Liczba stron 136